Nombres singulares escuetos en portuñol y español: una aproximación experimental
Contenido principal del artículo
Resumen
Este estudio explora el comportamiento del portuñol (hablado entre Uruguay y Brasil) en el ámbito nominal, desde una perspectiva experimental. Específicamente, mediante un primer test de aceptabilidad semántico se analiza en qué medida el portuñol acepta nominales escuetos en posición de argumento externo de oraciones episódicas frente a sus versiones nominales con artículo definido. Los participantes debieron escuchar y evaluar el grado de aceptabilidad de oraciones basado en una escala Likert de 1 a 5. El segundo test de aceptabilidad replica el mismo experimento en español rioplatense, de modo de establecer una comparación entre estas dos lenguas. La prueba de Mann-Whitney muestra una diferencia significativa entre ambas condiciones para las dos lenguas. En cuanto a la media, en portuñol la condición de test (sin artículo, media = 3,7) indica menor aceptabilidad que la condición de control (con artículo, media = 4,2); sin embargo, en comparación con el español rioplatense, el portuñol parece ser más flexible en la aceptación de nominales escuetos (condición de test, media = 2,48 y condición de control, media= 4,54). Este estudio sugiere que la gramática del portuñol en el ámbito nominal es diferente de la del español rioplatense.
Descargas
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los autores de los artículos publicados conservan los derechos de copyright.
Licencia de uso:
Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.
Citas
Abney, Steven (1987). The english noun phrase in its sentential aspect. Tesis de doctorado, Massachusetts Institute of Technology.
Albertoni, Pablo (2021). Mercantilización y autenticidad en la frontera uruguayo-brasileña: el portuñol en el siglo XXI. Trabalhos em Linguística Aplicada 60/2: 410-424. Recuperado de https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8664762
Alexiadou, Artemis, Liliane Haegeman & Melita Stavrou (2007). Noun phrase in the generative perspective. Berlín: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110207491
Arunachalam, S. (2013). Experimental methods for linguists. Language and Linguistics Compass, 7(4), 221-232.
Beviláqua, Kayron (2019). A semântica dos sintagmas nominais através das línguas: estudos experimentais sobre a distinção contável-massivo. Tesis de doctorado, Universidade Federal do Paraná. https://hdl.handle.net/1884/66270
Beviláqua, Kayron & Roberta Pires de Oliveira (2019). O singular nu no inglês e no português brasileiro: abordagens experimentais sobre atomicidade. Diacrítica 33/2: 156-177. https://doi.org/10.21814/diacritica.406
Bottaro, Silvia (2009). O sujeito pronominal no português uruguaio da região fronteiriça Brasil-Uruguai. Tesis de doctorado, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-01092010-143318/
Bruening, Benjamin (2009). Selectional asymmetries between CP and DP suggest that the DP hypothesis is wrong. En L. MacKenzie (Ed.), University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics (Vol. 15.1). Filadelfia: University of Pennsylvania, 27-35. Recuperado de https://repository.upenn.edu/handle/20.500.14332/44728
Carlson, Gregory Norman (1977). Reference to kinds in english. Tesis de doctorado, University of Massachusetts.
Carvalho, Ana (2003). Rumo a uma definição do português uruguaio. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 2: 125-150.
Carvalho, Ana (2006). Nominal number marking in a variety of spanish in contact with portuguese. En T. Face & C. Klee (Eds.), Selected proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville: Cascadilla Proceedings Project, 154-166.
Carvalho, Ana & Ryan Bessett (2015). Subject pronoun expression in spanish in contact with portuguese. En A. Carvalho, R. Orozco & N. Shin (Eds.), Subject pronoun expression in spanish. Georgetown: Georgetown University Press, 143-165.
Chierchia, Gennaro (1998). Reference to kinds across languages. Natural Language Semantics 6/4: 339-405.
Cinque, Guglielmo (1994). On the evidence for partial N-movement in the romance DP. En G. Cinque, J. Koster, J.-Y. Pollock, L. Rizzi & R. Zanuttini (Eds.), Paths towards Universal Grammar. Georgetown: Georgetown University Press, 85-110.
Cyrino, Sonia & María Teresa Espinal (2015). Bare nominals in Brazilian Portuguese: more on the DP/NP analysis. Natural Language and Linguistic Theory 33: 471-521.
Dayal, Veneeta & Yağmur Sağ (2020). Determiners and bare nouns. Annual Review of Linguistics 6: 173-194.
Dobrovie-Sorin, Carmen & Roberta Pires de Oliveira (2008). Reference to kinds in Brazilian Portuguese: definite singulars vs. bare singulars. En A. Grønn (Ed.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 12. University of Oslo, 107-121.
Eguren, Luis (2006). La capacidad explicativa de la hipótesis de la frase determinante. Revista Iberoamericana 17: 215-238.
Elizaincín, Adolfo, Luis Ernesto Behares & Graciela Barrios (1987). Nos falemo brasilero. Montevideo: Amesur.
Ferreira, Marcelo (2021). Bare nominals in Brazilian Portuguese. En P. Cabredo Hofherr & J. Doetjes (Eds.), The Oxford Handbook of Grammatical Number. Oxford: Oxford University Press, 497-521.
Gasque de Souza, Karoline, Lurian Chaves & Leonor Simioni (2018). Sujeitos nulos no português uruguaio. PAPIA 28/1: 7-24.
Laca, Brenda (1999). Presencia y ausencia de determinante. En I. Bosque & V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (Vol. 1). Madrid: Espasa, 891-928.
Longobardi, Giuseppe (2001). The structure of DPs: Some principles, parameters and problems. En M. Baltin & C. Collins (Eds.), The handbook of contemporary syntactic theory. Malden: Blackwell, 562-603. https://doi.org/10.1002/9780470756416.ch18
Longobardi, Giuseppe. (1994). Reference and proper names: A theory of N-movement in syntax and logical form. Linguistic Inquiry, 609-665,
Menuzzi, Sérgio, Maria Silva & Jenny Doetjes (2015). Subject bare singulars in Brazilian Portuguese and information structure. Journal of Portuguese Linguistics 14/1: 7-44. https://doi.org/10.5334/jpl.56
Müller, Ana (2002). The semantics of generic quantification in Brazilian Portuguese. Probus 14/2: 279-298.
Oggiani, Carolina (2020a). Los nombres escuetos “locativos-institucionales” en español rioplatense. Caderno de Squibs 6/1: 42-50. Recuperado de https://periodicos.unb.br/index.php/cs/issue/view/2166
Oggiani, Carolina (2020b). La interpretación de los nombres singulares escuetos en el español rioplatense. Tesis de doctorado, Universidad de Buenos Aires.
Pires de Oliveira, Roberta (2012). Brazilian bare nouns in subject position of episodic predicates. En A. Aguilar Guevara, A. Chernilovskaya & R. Nouwen (Eds.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 16 (Vol. 2). Utrecht University, 501-511. Recuperado de https://ojs.ub.uni-konstanz.de/sub/index.php/sub/article/view/443
Pires de Oliveira, Roberta & Susan Rothstein (2011). Bare singular noun phrases are mass in Brazilian Portuguese. Lingua 121/15: 2153-2175.
Salzmann, Martin (2020). The NP vs. DP debate. Why previous arguments are inconclusive and what a good argument could look like. Evidence from agreement with hybrid nouns. Glossa 5(1): 1-46. https://doi.org/10.5334/gjgl.1123
Schmitt, Cristina & Alan Munn (1999). Against the nominal mapping parameter: Bare nouns in Brazilian Portuguese. En P. Tamanji, M. Hirotani & N. Hall (Eds.), Proceedings of NELS (Vol. 29). Amherst: University of Massachusetts, 339-354.
Simioni, Leonor (2019). A realização de sujeitos e objetos pronominais no português uruguaio. Fórum Linguístico 16/1: 3601-3611.
Simioni, Leonor (2021). Sujeitos pronominais no português uruguaio e no português brasileiro: sincronia e diacronia. En C. Bértola, C. Oggiani & A. C. Polakof (Eds.), Estudios de lengua y gramática. Montevideo: Universidad de la República, 119-129. Recuperado de https://www.fhce.edu.uy/images/linguistica/Depto_Teoria/Oggiani_y_Brtola-2021-07-26-todo.pdf